Маскарад

(стихотворение, навеянное песней Бликсы Баргельда "Ich Hatte Ein Wort")
 


"Я словом болел -
круглым,
и под цвет
апельсина.
Оно являлось мне
иногда в ночи,
освещая собою
мой интерьер,
но было дальше,
чем в небе Луна,
глядящая на меня
из-за портьер.

...

Я словом болел -
мне чуждым,
пугающим даже...
Две его головы, -
с двух сторон,
симметрично, -
однажды
сквозь кожу мою
проросли.
И, поутру,
друг друга
мы в зеркале нашли -
знакомые
по другой стороне
Земли."

Бликса Баргельд,
"Ich Hatte Ein Wort"
("Я словом болел",
перевод Лины)


Я сегодня с собою вдвоём
Засиделась в ночи за шитьём:
Мастерю себе чёрный корсет,
Чтоб утягивать то, чего нет.

А вчера, - точно так же в ночи, -
Из куска серебристой парчи,
Отдалённо похожей на сплав,
Я для пальца пошила "рукав".

В позапрошлую ночь, будто франт,
Я училась повязывать бант -
На рубашку под воротником
Пионерским таким узелком...

А ещё есть берет у меня, -
Словно я живописцам родня, -
Для ногтей лак, и тушь для ресниц...
Арсенал мой не знает границ!

Есть ли в этом какой-то резон,
Или думать уже не сезон?..
Ну так знайте: грядёт маскарад -
Безнадёжных мечтаний парад...

Буду я на гитаре бренчать,
Буду петь, говорить и кричать..,
Брошу книжицу через плечо,
Чтобы стало в груди горячо...

Сон поведаю о ДНК,
Босиком потанцую слегка..,
Свои волосы так "всполошу",
Что с трудом их потом расчешу...

И пускай апельсинка-луна
Светит в душу до самого дна,
А сквозь кожу растут, как трава,
Двухголовые монстры-слова!..

...Я в осеннюю хмурую ночь,
Чтоб себе хоть немного помочь
Оправдать свой отчаянный крик,
Бликсой Баргельдом стану на миг.




Hosted by uCoz