Вольный перевод текста песни Лучо Далла "Памяти Карузо"
(выполненный при строгом следовании ритмическому рисунку
со всеми его особенностями)
 


Играет бликами волна,
И веет лёгкий ветер...
Прости за то, что ты грустна,
И за прощальный этот вечер...
О ангел мой, я не хочу тебя терять:
Ты лучше всех на свете!
И я не перестану повторять
Слова простые эти:

Я так тебя люблю!
С тобою даже боль светла!
И я тебя молю
О том, чтоб ты понять меня смогла!

Любовь к тебе навек я сберегу
В своей душе - назло толпе и лести,
И здесь, на этом самом берегу,
С тобой мы снова будем вместе!
Да, ты права: слова порой сильны
Бывают потому, что лживы.
И жесты кажутся участием полны,
На деле же - мертвы и холодны.
Но эти чувства - живы!
Любимая, твоя душа полна тоски,
И я терзаюсь тоже.
И мы с тобой уже, как будто, далеки,
Но ты, прошу, поверь мне, всё же:

Я так тебя люблю!
С тобою даже боль светла!
И я тебя молю
О том, чтоб ты понять меня смогла!

Ты посмотри в мои глаза:
В них - мука расставанья,
В них - непролитая, но горькая слеза,
И нежность, и страданье...
Давно на небеса взошла луна,
И светят звёзды ясно...
А ты, увы, по-прежнему грустна,
Тиха и так прекрасна!
Лишь для тебя одной, не забывай,
Дышать и петь всегда я буду!
Прошу: дождись меня, не улетай,
Поверь в мою любовь, как в чудо!
И даже если ныне суждено
С тобою нам расстаться -
Ты знай: к тебе вернусь я, всё равно,
Чтоб навсегда вдвоём остаться...

Я так тебя люблю!
С тобою даже боль светла!
И я тебя молю
О том, чтоб ты понять меня смогла!

Я так тебя люблю!
С тобою даже боль светла!
И я тебя молю
О том, чтоб ты простить меня смогла!


Назад
На главную
Мелодический вариант перевода

Hosted by uCoz