""Айнштюрценде Нойбаутен", берлинская
команда, созданная еще в эпоху, когда
город был разделен на Западный
и Восточный...
Комментарий солиста Бликсы Баргельда:
"Мы – одна из немногих групп, которая
всегда гастролировала за границей,
по большей части в англоязычных
странах, мы вообще там гораздо
популярнее, чем в Германии, поэтому,
составляя планы на гастроли,
мы не слишком охотно включаем туда
Германию, и мы считаем себя не столько
даже немецкой группой, сколько
музыкантами из Западного Берлина"."
(из статьи
"Плач "Айнштюрценде Нойбаутен"",
журнал EURONEWS, 11/12/14) **
АВИАЦИОННАЯ МИНИАТЮРА #2
Последнее место, бизнес-класс:
Неуютно, хоть правила те же...
Я оказался почти в переходе,
Я должен сидеть у тебя за спиной.
Я достаточно близко, и тебе меня слышно...
Последнее место, бизнес-класс:
Неуютно, хоть правила те же...
...Но ты ничего не решаешь.
_______________________________________________________
* Каноническая версия песни
Бликсы Баргельда "Airplane
Miniature #2" с виртуального
альбома "Airplane Miniatures",
выложенного в 2003 году
на официальном сайте
Бликсы Баргельда и его группы
"Einsturzende Neubauten"
(https://neubauten.org/)
** Полный текст статьи
на сайте "EURONEWS"
http://ru.euronews.com
(видеовариант статьи
на YouTube)
Лина: "Тройное четверостишие"
(уже довольно старое
стихотворение, показанное
"в ответ" на песню
Бликсы Баргельда
"Airplane Miniature #2"),
"Неуютно..."
(фотографическая
иллюстрация к песне
Бликсы Баргельда
"Airplane Miniature #2");
"Этот камушек, найденный
в 1988 году на берегу
Чёрного моря я, почему-то,
ещё тогда назвала "Полёт"..."
(ассоциативная иллюстрация
к альбому Бликсы Баргельда
"Airplane Miniatures")
(Для составления коллажа использовались
строки из песни Бликсы Баргельда "Airplane
Miniature #2" в переводе с английского,
а так же стоп-кадр из фрагмента сольного
выступления Бликсы Баргельда в 2003 году,
видеозапись которого находится по адресу
https://vk.com/video328013806_456239262)
В раздел переводов
В антивоенный раздел
На главную
|