"Снаружи враждебно" *

(фотографическая иллюстрация к песне Бликсы Баргельда
"Draussen ist feindlich";

использовались строки из песни в переводе с немецкого;

автор идеи, переводчик, "модель" и коллажист - Лина,
фотограф - аLEXXей)



 




* "Снаружи враждебно" -
так в дословном переводе
звучит название песни
"Draussen ist feindlich"

Каноническая версия
песни Бликсы Баргельда
"Draussen ist feindlich"
с альбома "Kollaps",
изданного в 1981 году
(по материалам ресурса
MYZUKA.org)



Лина: страница, посвящённая
песне Бликсы Баргельда
"Draussen ist feindlich",



"А когда погаснет свет..."
(стихотворение, навеянное
песней Бликсы Баргельда
"Draussen ist feindlich"),



"'Тьма к нам враждебна...'"
(фотоиллюстрация к песне
Бликсы Баргельда
"Draussen ist feindlich"),



ассоциативно - "Кошмар"
(старое стихотворение,
дописанное под воздействием
чувств и ассоциаций,
вызванных песней Бликсы
Баргельда "Skorbut")



Назад
На главную

Hosted by uCoz