***


"Нужен свет... -
Тьма к нам враждебна...
Оставайся -
здесь безопасно.
Люблю тебя!"

Бликса Баргельд,
"Draussen ist feindlich"
("Тьма к нам враждебна",
перевод Лины)


А когда погаснет свет..,
что нам делать, meine Liebe?
Мы ведь многое могли бы,
но, увы, надежды нет...



По материалам ресурса MYZUKA.org: каноническая версия песни Бликсы Баргельда "Draussen ist feindlich" с альбома "Kollaps", изданного в 1981 году

Лина: страница, посвящённая песне Бликсы Баргельда "Draussen ist feindlich",

"'Тьма к нам враждебна...'" (фотоиллюстрация к песне Бликсы Баргельда "Draussen ist feindlich"),

"'Снаружи враждебно'" (фотографическая иллюстрация к песне Бликсы Баргельда "Draussen ist feindlich"),

ассоциативно - "Кошмар" (старое стихотворение, дописанное под воздействием чувств и ассоциаций, вызванных песней Бликсы Баргельда "Skorbut")

В раздел "Навеянное"

На главную

Hosted by uCoz
Hosted by uCoz