БЛИКСА БАРГЕЛЬД, "Silence Is Sexy" *' **' ***' ****

(почти дословный литературно-ритмический перевод песни)



 


"Бликса всегда живёт в своём собственном мире.
Он играет только то, что необходимо, понимая
красоту экономности и строгости стиля."

Ник Кейв
(из статьи "Ник
Кейв. Всё, что было
до убийства.") *****



МОЛЧАНЬЕ СЕКСУАЛЬНО


Молчанье сексуально.
Молчанье сексуально.
Сексуально.
Сексуально...

Молчанье...


Молчанье сексуально.
Молчанье сексуально.
Сексуально.
Сексуально.

Молчанье...
Молчанье... не сексуально вообще!..


Развлеченья
в одиночку,
неразделённая любовь,
навязчивая идея -
идея-фикс..,
только я, и я, и я, и шум в ушах,
когда вдруг музыка прервётся
сама собой...


Молчанье сексуально.
Молчанье сексуально.
Сексуально.

Сексуально..,
как смерть!..


Молчанье сексуально!
Молчанье сексуально!
Сексуально!..
Сексуально...

Но ты молчишь... не сексуально вообще!
Но ты молчишь... не сексуально вообще!
Но ты молчишь... не сексуально - вообще!..


_______________________________________________________


* В английском языке слово "silence"
может означать как тишину, так и молчание

Песня Бликсы Баргельда "Silence Is Sexy"
на YouTube




** Из интервью Бликсы Баргельда 2000 года:
"КОРР.: Вы действительно считаете, что
“Silence is sexy” (Тишина сексуальна)?

БЛИКСА (смеется): Нет. Это то, что я
говорю во второй половине песни. Эта
идея пришла мне в голову недавно,
когда я был в турне с Ником Кейвом
в Австралии. Это ощущение неизбежности
моей смерти, которое возникает в
стрессовых ситуациях, в эти моменты
я играю с идеей, что тишина
привлекает меня больше, чем шум. И я
какое-то время размышлял о том, что
относится к тишине, и пришел к выводу,
что любой жизненный процесс так или
иначе производит звук. Тишина
в основном - отражение смерти.
А смерть вовсе не сексуальна."

Полный текст интервью на сайте YANTAR
http://www.nickcave.ru/ ("Straight to you")




*** Из интервью Бликсы Баргельда 2014 года:
"...Хотя поначалу мой английский был
в зачаточном состоянии, со временем он
стал для меня чем-то вроде второго родного.
Чем больше я к нему привыкал, тем сильнее
становилось желание писать на нем песни."

Полный текст интервью на сайте "ВОЛНА"
http://volna.afisha.ru/




**** Бликса Баргельд о приёме использования
разных языков в одном произведении: "Еще один
старый писательский прием - я говорю на другом
языке. Сэмюэль Беккет писал по-французски,
потому что не мог писать на родном языке. Он
хотел писать на языке, который бы не был его
собственным. Я вовсе не сравниваю себя
с Беккетом, просто хочу сказать, что сочинять
на разных языках очень полезно.
[...] Мой английский... ОК, и мой немецкий
хорош, но я могу и смешивать языки..."

(фрагмент интервью с Бликсой Баргельдом
из книги "Einstürzende Neubauten"
/Stampa Alternativa/")

Полный текст интервью в журнале "КОЛОДЕЦ"
http://colodez.spb.ru/



***** Полный текст статьи "Ник Кейв. Все, что
было до убийства" на сайте YANTAR
http://www.nickcave.ru/ ("Straight to you")




Лина:
"Хочу быть микрофоном Бликсы Баргельда..."
(стихотворение, навеянное песней Бликсы
Баргельда "Silence Is Sexy"),




"Тишина" (фотографическая иллюстрация
к песне Бликсы Баргельда "Silence Is Sexy")




"Театр теней: "Сексуальное молчанье"
Бликсы Баргельда" (фотокомпозиция,
навеянная образом Бликсы Баргельда,
исполняющего песню "Silence Is Sexy")




(Для составления коллажа использовались скриншоты
вышеуказанного видеоролика, расположенного на
YouTube.., а так же упомянутое стихотворение)



В раздел переводов
В антивоенный раздел
На главную

Hosted by uCoz