БЛИКСА БАРГЕЛЬД, "Feurio!" *' **

(максимально точный литературно-ритмический перевод песни)



 


"КОРР.: Когда вы впервые увидели
Бликсу Баргельда, то сразу решили,
что хотите играть с ним, или на это
понадобилось время?

НИК: Увидев его первый раз, я был
поражен тем, как он играет на гитаре,
и тем, насколько это выдающаяся
личность. И когда мне понадобилось
собрать группу, я знал, что это
человек, которого я хотел бы видеть
в ней гитаристом."

Ник Кейв
(Журнал FUZZ,
"Гражданин Кейв")***



ДУХ ОГНЯ


Наши кровь с температурой,
плоть на атомы разбив,
рождают взрыв
и освобождают,
освобождают,
освобождают,
освобождают вдруг
силы внутренней поток!

.................................................
.................................................
.................................................
.................................................

.................................................
.................................................
.................................................
.................................................


Наши кровь с температурой,
плоть на атомы разбив,
порождают взрыв
.................................................
и освобождают,
освобождают,
освобождают,
освобождают,
освобождают,
.................................................
освобождают,
освобождают
вдруг, вдруг, освобождают вдруг
.................................................
.................................................
силы внутренней поток!


Может понапрасну,
только всё мощнее,
поток мощней бушует,
чтоб после иссякнуть, -
но не без следа:
помните всегда
одно из лиц Духа Пламени!


Дух Моря, Дух Моря, Дух Воды?
Дух Моря, Дух Моря, мой друг - не ты.

.................................................


Дух Моря, Дух Моря, мой друг - не ты.
Мне дороже Дух Огня!
Царственный Огонь!
Мне дороже Дух Огня!
Царственный Огонь!
Мне дороже Дух Огня!
Царственный Огонь!
Мне дороже Дух Огня!


Разделён весь свет на уголь и асбест,
разделён весь свет на уголь и асбест:
одни - боятся,
другим - совсем не страшно
смотреть, как всё горит.

Так полыхай,
полыхай,
полыхай,
полыхай,
полыхай!

Так полыхай,
полыхай,
ярко-ярко полыхай
всё ради Духа Пламени!

Кто освещает мир
денно и нощно?
Кто всех нас согревает - кто... кто?
И вот мы решили,
мы решили
в честь его разжечь пожар.
Прими же этот дар,
великий Дух Огня!


_______________________________________________________



Для перевода использовался каноничный
вариант песни Бликсы Баргельда
"Feurio!" с альбома 1989 г. "Haus Der
Luge"


* По материалам YouTube
Песня "Feurio!", 1989 (ролик без видео,
только аудиоряд, оформленный
изображением обложки альбома "Haus Der
Luge" Бликсы Баргельда и его группы
"Einsturzende Neubauten");




"Feurio!" 1990 (концертная версия,
профессиональная съёмка; композиция
начинается примерно с 2:20)




** "- Если говорить о твоих текстах, то огонь -
очень важный их элемент. И он же - главная
часть ваших шоу.

- Да, это так. Я осознал это, когда записывал
"Zeichnungen Des Patienten O.T.". С момента
образования группы и до "Zeichnungen..."
я не сочинял текстов. Мы просто начинали
работать, и в процессе записи я начинал петь -
так приходили слова. "Zeichnungen..." стал
очень болезненным опытом, потому что мне было
сложно извлечь что-то оттуда, где этого
"чего-то" не было изначально. Сначала все было
просто, потому что каждый концерт проходил
примерно таким образом: мы выходили на сцену,
начинали играть и, немного погодя, слова
рождались сами собой. Такая техника полезна
для обучения, но это так же сложно, как
вспоминать свои сны: чем больше пытаешься,
тем хуже получается. Понимаешь? Отчаянно
стараешься вспомнить сон, и чем дальше,
тем больше он ускользает от тебя. Тогда
происходило нечто похожее - чем больше я
старался написать что-нибудь, тем больше
слова ускользали от меня. Я разными путями
пытался обойти это и выжать из себя хоть
что-то. Это была последняя запись, когда мы
использовали такую технику, и, в конце
концов, я заметил, что на половине пластинки
каким-то образом присутствует огонь. Она
полна метафор огня, и из-за техники, которую
я тогда использовал, я даже не могу за это
отвечать - все, что я написал, вышло из
подсознания, из той части меня, которую я
не могу контролировать. Но три четверти
наших записей концептуальны по текстам, так
что я еще работал в этом направлении.
Я не знаю почему, но этот образ не оставляет
меня до сих пор."

(Бликса Баргельд об образах
огня в своих песнях,
фрагмент интервью из книги
"Einsturzende Neubauten" / Stampa
Alternativa/")

Полный текст интервью в журнале
"КОЛОДЕЦ"
http://colodez.spb.ru/)




*** Ник Кейв о Бликсе Баргельде
(Журнал FUZZ, "Гражданин Кейв")

Полный текст статьи на сайте
РОК-ШОК ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
СКАНДАЛОВ
http://rock.samaratoday.ru/)




Лина, "Шаман"
(стихотворение, навеянное песней
Бликсы Баргельда "Feurio!"),




"Уже не тьма"
(фотографическое продолжение
стихотворения Лины "Шаман",
навеянного песней Бликсы
Баргельда "Feurio!"),




"'Полыхай!'"
(фотографическая иллюстрация
к песне Бликсы Баргельда
"Feurio!")




(Для составления коллажа
использовались скриншоты
видеоролика c песней
Бликсы Баргельда "Feurio!",
расположенного на YouTube)



В раздел переводов
В антивоенный раздел
На главную

Hosted by uCoz