|
|
|
В промежутке
"К выходу
на свет
одна дорога -
сквозь тьму
лабиринта,
меж стен
глухих.
И вот
я брожу
во тьме,
пытаясь
время убить -
чтобы время
не пыталось
убить меня..."
Бликса Баргельд,
"Redukt"
("Регресс",
перевод Лины)
Постепенно угасает
боль -
потихоньку уплывает
вдаль.
На ресницах застывает
соль...
Только прошлого немного
жаль.
Незаметно наступает
ночь.
Не родившись, умирает
плач:
птицей - в небо улетает
прочь,
иноходцем - на дорогу
вскачь...
Дух сквозь время пролагает
путь,
плоть - в пространстве и желает
спать.
Сердце в муках постигает
суть,
разум ничего не хочет
знать...
Сказку пеплом рассыпает
быль,
дум теченье намывает
мель.
На мечтанья оседает
пыль,
опыт жизни прежней точит
прель...
А потом опять случится
день,
и душа платить помчится
дань.
Свет по капле просочится
в тень -
за какую-то иную
грань.
Кривда в двери постучится
вновь,
мысль на место возвратится
вплавь.
И в груди застопорится
кровь,
не желая греть чужую
явь.
Над надеждою склонится
крах,
безотчётный зародится
крик...
вместо снега закружится
прах,
бесконечный оборвётся
миг...
Звучен голос, но боится
петь,
мучим жаждой - не стремится
пить...
Но однажды прекратится
смерть,
и, наверное, придётся
жить.
|