Не исправить...


"Я Прометеем стал..,
но печень не растёт.., -
ведь в клетках моих
начался распад...
Погибли клетки...
Орёл умрёт голодным..,
он здесь погибнет,
но эта смерть вряд ли
сможет мне
помочь..."

Бликса Баргельд,
"Zerstorte Zellen"
("Погибли клетки",
перевод Лины)


...Что ещё не отрастает?
Печень... Сердце?
Нервы? Почки?..
Мы когда-то запустили
разрушения цепочки,
и живём, как два обломка,
от противного примеры -
каждый шаг наш караулят
бурной юности химеры...
У тебя растёт дочурка.
У меня - и сын, и дочка...
Год за годом:
к нотке - нотка,
к слову - слово,
к строчке - строчка...
Были песни, были чувства,
были важные решенья,
но никак не остановишь
механизмы разрушенья...
Только жизнь -
такой напиток,
что с годами всё желанней.
Создаваемое мыслью -
глубже, проще, филигранней...
Сколько там ещё осталось
нам до финишной отметки?
Я не знаю, но мне жалко
уничтоженные клетки!..
Не до слёз.
Что проку плакать?
Без того тоски довольно.
Иногда бывает страшно,
а порой - бывает больно...
Хоть не так уж и забавно
с прошлым
каждый день сражаться.., -
как бы нам с тобой,
мой ангел,
здесь подольше задержаться?..



Песня Бликсы Баргельда "Zerstorte Zellen" на YouTube

Лина: страница, посвящённая песне Бликсы Баргельда "Zerstorte Zellen",

фотографическая композиция "Кукольный театр: 'Einsturzende Neubauten' - 'Zerstorte Zellen'", навеянная песней Бликсы Баргельда "Zerstorte Zellen"),

и фотографическая композиция "В театре теней: 1987 год, Бликса Баргельд с обложки альбома "Funf Auf der Nach Oben Offenen Richterskala" (или Кто из них Ваше дитя, фрау Эммерих?..)", навеянная образом Бликсы Баргельда с обложки альбома "Funf Auf der Nach Oben Offenen Richterskala", вышедшего в 1987 году

Назад

На главную

Hosted by uCoz
Hosted by uCoz