БЛИКСА БАРГЕЛЬД, "Fur Den Untergang" *' **' ***

(максимально точный литературно-ритмический перевод песни)



 


"Он был тихим, серьёзным, но уже очень
волевым. У него были разные увлечения:
фотография, марки, Египет... Он учил
иероглифы наизусть. Ночью он ходил
в обсерваторию смотреть на звёзды. Мы
купили ему телескоп, и стали выходить
на улицу все вместе - смотрели на звёзды,
пока не замерзали, а потом возвращались
внутрь. Это было тогда, когда он ещё жил
здесь..."

Ютта Эммерих
(мать Бликсы Баргельда;
фрагмент из документального
фильма 2008 года "Mein Leben -
Blixa Bargeld") ****



ЧТОБЫ ТЫ ЗАШЛО


Танцую
Танец -
Танцую,
Танцую,
Чтоб ты зашло!
Чтоб ты зашло...

Танцую
Танец -

Чтобы ты зашло!
Ниже, ко мне!
Ближе - ко мне!
Ты во тьму погрузись,
Тьмой становись!
Тьмой становись...
Танцую!

Танцую,
Танцую -

Чтобы ты зашло!

О Солнце!..
Силу мне свою отдай!
Силу мне свою всю отдай!

Танцую!..
Я танцую
Танец -

Чтобы ты зашло,
Чтобы ты зашло,
Чтобы ты зашло,
Чтобы ты зашло,
Чтобы ты зашло!..

..........................................................................................

Силу мне отдай...
Силу мне отдай...
Силу мне отдай...

.............................................

Я танцую
(_Я танцую...),
Чтобы ты зашло!
Танцую (танец),
Чтобы ты зашло!..

Танцую (танец),
Чтобы ты зашло!..
Зайди!..

Ты во мне...


__________________________________________________________________


* Каноническая версия
песни Бликсы Баргельда
"Fur Den Untergang" -
выпущенного в 1980 году
самого первого сингла
Бликсы Баргельда и его
группы "Einsturzende
Neubauten"
(по материалам ресурса
MYZUKA.fm)




** "Первый состав - Баргельд ,
Н. У. Унру и две девушки,
Гудрун Гут и Беате Бартель -
развалился более чем
стремительно [...]. Через месяц
после первого выступления
оставшиеся вдвоем Баргельд и
Унру записали свой первый сингл
"Fur Den Untergang", используя
транзисторный радиоусилитель,
жестяные коробки для
кинопленки и старую стиральную
машину. Сингл вышел
на берлинском независимом
лейбле "Monogram", учрежденном
Элизабет Рекер на пособие для
новобрачных."

(Из статьи "Гражданин Берлина;
полный текст статьи в журнале
"КОЛОДЕЦ" http://colodez.spb.ru/)




*** Позже, - в 1981 году, -
Эндрю Унру (Н. У. Унру)
написал на обложке сингла:
"Грохот - это современная
мелодия. Н. У. Унру 81"




**** фрагмент
документального фильма
2008 года "Mein Leben -
Blixa Bargeld"(примерно
с 08:33 до 09:03; нем.,
анл. суб.)



Лина: "Восход"
(старый рассказ, наконец-то
дописанный под впечатлением
от песни Бликсы Баргельда
"Fur Den Untergang"),




"Заклинание"
(фотографическая иллюстрация
к песне Бликсы Баргельда
"Fur Den Untergang"),




"В театре теней: 'Чтобы ты
зашло...'"
(фотоиллюстрация к песне
Бликсы Баргельда
"Fur Den Untergang"),




"'О Солнце!..
Силу мне свою отдай!'"
(фотоиллюстрация к песне
Бликсы Баргельда
"Fur Den Untergang"),




"А в Книге Жизни я - виньетка..."
(фотографическая ассоциация
к песне Бликсы Баргельда
"Fur Den Untergang")




(Для составления коллажа
использовался стоп-кадр из
первого видеоролика Бликсы
Баргельда и его группы
"Einsturzende Neubauten",
в которой на тот момент
(в 1980 году), помимо
самого основателя, состоял
только Эндрю Унру:

"Hor Mit Schmerzen";


кроме этого были
использованы строки
из песни Бликсы Баргельда
"Fur Den Untergang"
в переводе с немецкого)



В раздел переводов
В антивоенный раздел
На главную

Hosted by uCoz