Когда я устану...
 


"Откуда в трахее моей фитиль?
Когда
его продели?
И кто
зажечь хочет?..
Но знайте:
бомбой меня не сделать никак!
И не надейтесь."

Бликса Баргельд,
"Headcleaner"
("Мозгочистка",
перевод Лины)


Когда я устану цепляться за жизнь
И лягу, чтоб больше уже не подняться,
Пусть кто-нибудь скажет: "Не вздумай, держись!" -
И я постараюсь ещё продержаться.

Когда я устану смеяться и петь
И в кресле свернусь, точно хилая кошка,
Пусть кто-нибудь скажет: "Не смей умереть!" -
И я постараюсь пожить хоть немножко.

Когда я устану летать и дышать
И крылья сложу, чтоб упасть и разбиться,
Пусть кто-нибудь скажет: "Тебе ли решать?.." -
И я постараюсь ещё покружиться.

Когда я устану и буду просить,
Чтоб дали душе моей выйти за двери,
Пусть кто-нибудь знает: мне хочется жить!
Пусть скажет об этом! И пусть я поверю!..


__________________________________________________________________


По материалам YouTube:
песня Бликсы Баргельда
"Headcleaner" - 2010 год




Лина: страница, посвящённая
песне Бликсы Баргельда
"Headcleaner",



"Всё так несложно, всё так
непросто..."
(ассоциативная графическая
композиция к песне Бликсы
Баргельда "Headcleaner"),




"...держаться за жизнь! "
(фотографический вариант
стихотворения "Когда я
устану...", навеянного песней
Бликсы Баргельда "Headcleaner");




"Небо, сотвори такое чудо!"
(из песни Бликсы Баргельда
"Headcleaner" - после 24.02.2022 г.)



Назад
На главную
Hosted by uCoz