***  


"В самый горький момент,
когда сил совсем уже нет,
зыбко
и страшно,
от знанья - улыбка,
улыбка - чтоб знать..."

Бликса Баргельд,
"November / Sie Laechelt"
("Ноябрь / Улыбка",
перевод Лины)


Я молча замерзаю в тишине:
Промозгло-стылы ноября объятья...
Ах где бы отыскать портного мне,
Что смог бы перешить меня, как платье?

Лишь оболочку! Пусть не хороша
И слишком далека от идеала
Моя вконец уставшая душа,
Но, всё же, было ей дано немало!

Спасти бы тело... Сломлено, болит
И силы с каждым днём оно теряет.
Едва живёт! И это страшно... злит.
И тлеющую душу не смиряет.

Держась за стену, всё-таки стою!
И улыбаюсь, хоть досада гложет.
И, знаешь, я когда-нибудь спою.
Пусть не с тобой - так для тебя... (Быть может.)


_______________________________________________________


* По материалам YouTube:
каноническая версия песни
Бликсы Баргельда
"November / Sie Laechelt"
с альбома "Grundstueck",
изданного в 2005 году
(аудио, оформленное
изображением обложки
альбома)




Лина: страница, посвящённая
песне Бликсы Баргельда
"November / Sie Laechelt",




"Изорванное небо ноября"
(фотоиллюстрация к песне
Бликсы Баргельда
"November / Sie Laechelt")



Назад
На главную
Hosted by uCoz