(очень старое уже стихотворение,
которое после 24.02.2022 года
приобрело совершенно новый смысл;
использованы фрагмент песни Дина Рида
из фильма "Братья по крови"
и собственный перевод этого фрагмента)
Love your brother...
I used to think that peace
and love were just the same.
Then I learned that life
was not only a game.
Each man must fight,
and fight again.
(Люби своего брата...
В добро и справедливость
я верил всей душой.
Но оказалась жизнь
жестокою игрой,
Где вынужден любой
вести неравный бой.)
Ты думал когда-то, что мир полон счастья
И каждому утру был искренне рад.
Легко, словно птица, раскинув объятья,
Взлетел... и упал в полыхающий ад.
И вскоре ты понял, что надо сражаться
За каждый свой вздох и за каждый свой шаг:
Иначе - не выжить. Но проповедь братства,
Чуть-чуть изменив, сохранила душа :
Love your brother,
but hate your enemy.
I used to think that peace
and love were just the same.
Then I learned that life
was not only a game.
Each man must fight,
and fight again.
(Люби своего брата
и ненавидь врага.
В добро и справедливость
я верил всей душой.
Но оказалась жизнь
жестокою игрой,
Где вынужден любой
вести неравный бой.)
А если однажды смертельным ударом
Повергнет тебя торжествующий враг,
То знай, что на свете ты прожил недаром:
Мечту твою кто-то подхватит, как флаг...
Наш мир, изначально, был создан для счастья.
И истина эта проста и стара, -
Ведь сказано мудрыми: "Будьте как братья!"
Давно уже вспомнить об этом пора.
Love your brother!
(Люби своего брата!)
1995
Бликса Баргельд:
"Hospitalistische Kinder / Engel der Vernichtung"
("Просто приютские дети / Ангел уничтожен") -
песня, написанная юношей, который чувствует,
что он в ответе за грехи отцов
Из архива новостей - на горькую память о войне
Антивоенный раздел
"Русско-немецкие хроники другой войны"
Главная страница "Чёрного сада на горе"
|