БЛИКСА БАРГЕЛЬД, "Youme & Meyou" *' **' ***

(максимально точный литературно-ритмический перевод песни)



 


"Для меня Бликса Баргельд
неизменно богоподобен...
Я имею в виду, он - моя
крепость. Я - невротический
запутавшийся параноик,
Бликса - крепость.
На протяжении многих
трудных лет он со мной."

Ник Кейв
(из совместного интервью
с Бликсой Баргельдом,
1997 год) ****



ТЫ-Я И Я-ТЫ


Они построили корабль к зиме,
чтоб выйти в океан, когда штормит -

не для того, чтоб утонуть, а для того,
чтоб, сделав круг, вернуться

туда, где можно отыскать
кофейни "Старбакс",
и где есть музеи Гугенхейма...

Ты-я знает, чего хочет Я-ты,
Я-ты знает, чего хочет Ты-я,
и всё сбывается...


Им не нужны уже давно ни ключ,
ни телефон, ни ноутбук,
ни ящик мандаринов.

Они друг другу как домА,
которым не страшны землетрясенья, аварии,
крушенья, изверженья и другие катастрофы.

Они дали друг другу тысячу имён
и бережно хранят их, перебирая вновь и вновь
так, словно это бриллианты...

Ты-я знает, чего хочет Я-ты,
Я-ты знает, чего хочет Ты-я,
и всё сбывается...


Они друг друга защищают от прошлого,
где будущего нет - раскрашивая мир
и свой корабль сжигая по весне.

У них так много неудач, но, падая, они всегда встают
и вновь идут вперёд, всегда вперёд!

Они сумели доказать, что, вопреки всему,
шмели действительно летают,
хоть вовсе не должны летать...

Они друг друга создают
и, вновь и вновь, не узнают,
хоть знают друг друга, как самих себя.

Друг друга от судьбы хранят
и, отрицая всё подряд, - и гравитацию,
и цифры, - оставляют всё, как есть...

Но вслух они не говорят,
чтоб не терялся смысл слов:

ведь о любви навек сказать,
не покривив душой,
возможно лишь только после смерти...


Ты-я знает, чего хочет Я-ты,
Я-ты знает, чего хочет Ты-я,
и всё сбывается...

Ты-я знает, чего хочет Я-ты,
Я-ты знает, чего хочет Ты-я,
и всё сбывается...

Ты-я знает, чего хочет Я-ты,
Я-ты знает, чего хочет Ты-я,
и всё сбывается...

Ты-я знает, чего хочет Я-ты,
Я-ты знает, чего хочет Ты-я,
и всё сбывается...


Это так!..



__________________________________________________________________


* Композиция, вошедшая в девятый студийный
альбом "Perpetuum Mobile" собственной группы
Бликсы Баргельда "Einsturzende Neubauten",
записанный в 2002-2003 г.г. (когда Бликса
Баргельд ещё совмещал работу в двух группах)
и выпущенный в 2004 году - уже после
окончания двадцатилетнего сотрудничества
Бликсы Баргельда с Ником Кейвом и его
группой "Nick Cave and the Bad Seeds"




** По материалам YouTube:
видеозапись композиции Бликсы Баргельда
"Youme & Meyou" (в данной видеозаписи,
относящейся к 2004 г., представлен
изначальный вариант песни);




*** та же композиция, но в более позднем
варианте: запись относится к 2010 г.
(для перевода использовались обе версии
песни);




**** видеозапись совместного интервью
Ника Кейва и Бликсы Баргельда, 1997 год
(нем., англ. суб.).




Лина: стихотворение
"Они... А может... Вы? А может - Мы...",
навеянное песней Бликсы Баргельда
"Youme & Meyou",




фотоиллюстрация к песне
Бликсы Баргельда "Youme & Meyou"
под названием "Кому-то пригодится...",




фотографическая иллюстрация к песне
Бликсы Баргельда "Youme & Meyou"
под названием "Шмель, который умеет
летать",




фотографическая иллюстрация к песне
Бликсы Баргельда "Youme & Meyou"
под названием "В кофейне "Starbucks"




(Для составления коллажа использовались
скриншоты видеороликов с песней Бликсы
Баргельда "Youme & Meyou", расположенных
по вышеуказанным ссылкам на YouTube)





|   UPD. ОТ 30.08.2023 ГОДА
|   (НА ДЕВЯТНАДЦАТОМ МЕСЯЦЕ ВОЙНЫ) -


|   "'...туда, где можно отыскать кофейни "Старбакс"' -
|   то есть не сюда, потому что здесь их давно уже нет."
|
|   (к песне Бликсы Баргельда "Youme & Meyou" -
|   после 24.02.2022 г.)




В раздел переводов
В антивоенный раздел
На главную

Hosted by uCoz