БЛИКСА БАРГЕЛЬД,
колдовская, таинственная, чарующая,
воскрешающая мистический дух немецкого романтизма,
"SALAMANDRINA"
*' **

(максимально точный литературно-ритмический перевод песни)



 


"Не было никаких раздумий
о том, кого взять гитаристом,
когда создавались "The Bad
Seeds". Это мог быть только
Бликса, потому что... то,
что он вытворял с гитарой...
такого я больше не слышал
ни от кого другого."

Ник Кейв
(фрагмент интервью
из документального
фильма 2008 года
"Blixa Bargeld -
Mein Leben"
("Бликса Баргельд -
Моя жизнь") ***



Я САЛАМАНДРА


[CАЛАМАНДРА]: Я Саламандра, да-да-да...
Я Саламандра, да-да-да...
Я Саламандра, да-да-да...
Я Саламандра, да-да-да...

Я Саламандра, да-да-да...
Я Саламандра, да-да-да...
Я Саламандра, да-да-да...
Я Саламандра, да-да-да...


Постиг я гномов, эльфов, фей,
ундин, сильфид и муз,
вот только с вами, мотыльки,
никак не разберусь.
Вы как на Феникса всегда смотрели
на меня,
и думали, что, как и я, вернётесь
из огня...

Я Саламандра, да-да-да...
Я Саламандра, да-да-да...
Я Саламандра, да-да-да...
Я Саламандра, да-да-да...


Когда-то в пламя я вошёл
и был очищен в нём.
С тех пор меня не напугать,
не опалить, и не убить огнём:

Я Саламандра, да-да-да!
Я Саламандра, да-да-да!
Я Саламандра, да-да-да!
Я Саламандра, да-да-да!


..........................................
..........................................
..........................................
..........................................


"In girum imus nocte -
et consumimur igni"?

[ХОР МОТЫЛЬКОВ]: "Ночью мы идём по кругу,
и нас пожирает огонь"! ****


[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра?
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!)
[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра?
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!)
[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра?
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!
Тебя не поглотит огонь!)

[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра...
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!)
[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра...
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!)
[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра...
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!
Тебя не поглотит огонь!)

[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра!..
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!)
[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра!..
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!)
[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра...
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!
Тебя не поглотит огонь!)

[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра!
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!)
[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра!
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!)
[САЛАМАНДРА]: Я Саламандра!
([ХОР МОТЫЛЬКОВ]: Ты Саламандра, да-да-да!
Тебя не поглотит огонь!)


_______________________________________________________


* Каноническая версия песни
Бликсы Баргельда "Salamandrina"
с сингла "Interim",
изданного в 1993 году
(по материалам ресурса
MYZUKA.org)




Песня Бликсы "Salamandrina"
на YouTube:

1993 год,



2000 год




** "- Если говорить о твоих текстах,
то огонь - очень важный их элемент.
И он же - главная часть ваших шоу.

- Да, это так. Я осознал это, когда
записывал "Zeichnungen Des Patienten
O.T." [...] Я заметил, что на половине
пластинки каким-то образом присутствует
огонь. Она полна метафор огня, и из-за
техники, которую я тогда использовал,
я даже не могу за это отвечать - все,
что я написал, вышло из подсознания, из
той части меня, которую я не могу
контролировать.

- Кроме одной песни, которую я слышала,
она называется "Salamandrina".

- (улыбаясь) Да, я хотел связать
тексты, которые писал раньше, с новыми.
В новой записи все, так или иначе,
имеет отношение к любви. И я хотел
соединить любовь с огнем. "Salamandrina"
связывает предыдущие записи с этой."

(Бликса Баргельд об образах
огня в своих песнях,
фрагмент интервью из книги
"Einsturzende Neubauten" / Stampa
Alternativa/")

Полный текст интервью в журнале
"КОЛОДЕЦ"
http://colodez.spb.ru/)




*** По материалам YouTube: Ник
Кейв о Бликсе Баргельде (фрагмент
интервью из документального фильма
2008 года "Mein Leben - Blixa
Bargeld" ("Моя жизнь - Бликса
Баргельд"); примерно с 03:04
до 03:18; англ., нем. суб.)




**** "In girum imus nocte -
et consumimur igni"
("Ночью мы идём по кругу,
и нас пожирает огонь") -
знаменитый латинский палиндром.

"Латынь - фантастический язык,
очень емкий, можно многое сказать
одной фразой. Я люблю латынь..."

(Бликса Баргельд о разных
языках, фрагмент интервью из
книги "Einsturzende Neubauten" /
Stampa Alternativa/")

Полный текст интервью в журнале
"КОЛОДЕЦ"
http://colodez.spb.ru/)




Лина: "Разговор с мудрецом"
(стихотворение, подсказанное
песней Бликсы Баргельда
"Salamandrina"),




"Сквозь окно"
(фотоиллюстрация
к песне Бликсы Баргельда
"Salamandrina"),




"Кукольный театр:
'Einsturzende Neubauten' -
'Salamandrina
(Разговор с мотыльком)'"
(фотографическая иллюстрация
к песне Бликсы Баргельда
"Salamandrina"),




"В кукольном домике:
'Einsturzende Neubauten' -
'Salamandrina
(Мотылёк летит на пламя)'"
(фотоиллюстрация к песне
Бликсы Баргельда "Salamandrina"),




"Я Саламандра"
(нарочито "ламповое" видео
к песне Бликсы Баргельда
"Salamandrina",
в котором песня сопровождается
импровизированным "электро-
магнитным шоу" из домашних
архивов переводчика),




"Кукольный театр:
'Разговор с мотыльком'"
(видео-сценка по мотивам
песни Бликсы Баргельда
"Salamandrina")




(Для составления коллажа
использовались скриншоты
видеоролика c песней Бликсы
Баргельда "Salamandrina",
расположенного на YouTube)




Лапа Мантрида, "Мотылёк"
(небольшая ассоциативная
видеозарисовка)



В раздел переводов
В антивоенный раздел
На главную

Hosted by uCoz