Если крысы вдруг
пришли назад...


"Крысы
все пришли, -
все
пришли назад, -
и тут живут опять,
и тут живут опять:
навсегда
возвратились..."

Бликса Баргельд,
"Pelikanol"
("Пеликанол",
перевод Лины)


Чёрные значки, за рядом ряд,
Густо покрывают белый лист.
Если крысы вдруг пришли назад,
Значит умер гаммельнский флейтист...

Кто-то в жизни ничему не рад,
Чей-то взор безоблачно лучист.
Если крысы вдруг пришли назад,
Значит умер гаммельнский флейтист...

Может, сказки правду говорят,
И спасётся тот, кто сердцем чист?
Если крысы вдруг пришли назад,
Значит умер гаммельнский флейтист...

На дворе всего лишь только март,
Но закат прозрачно золотист.
Если крысы вдруг пришли назад,
Значит умер гаммельнский флейтист...



По материалам YouTube: композиция Бликсы Баргельда "Pelikanol" - концертная (сокращённая) версия

Лина: страница, посвящённая композиции Бликсы Баргельда "Pelikanol",

"Если крысы вдруг пришли назад, значит умер гаммельнский флейтист..." (первая фотоиллюстрация к композиции Бликсы Баргельда "Pelikanol"),

"Друг, вдруг не позабудь: горсть миндаля, марципан, "Пеликанол"..." (вторая фотоиллюстрация к композиции Бликсы Баргельда "Pelikanol"),

"Bittermandel, Marzipan, 'Pelikanol'" (третья фотоиллюстрация к композиции Бликсы Баргельда "Pelikanol")

"На дворе всего лишь только март, но закат прозрачно золотист..." (фотоиллюстрация к стихотворению Лины "Если крысы вдруг пришли назад...", навеянному композицией Бликсы Баргельда "Pelikanol")

"Может, сказки правду говорят..." (фотографический вариант стихотворения Лины "Если крысы вдруг пришли назад...", навеянного композицией Бликсы Баргельда "Pelikanol"),

"'Mein Leben - Blixa Bargeld' ~'Pelikanol"-2000~'" (стоп-кадр
из видеоролика 2000 года с песней Бликсы Баргельда "Pelikanol")


* UPD. ОТ 30.08.2023 ГОДА
(на девятнадцатом месяце войны):

"Немецкая шариковая ручка любимой фирмы канцелярских товаров "Pelikan" - купленная ещё в прошлой жизни и до сих пор непочатая. Понятно, что если её не использовать, она просто высохнет, а приобрести новую уже не получится.
Но распаковывать, почему-то, жалко. Поэтому... пусть лежит - в качестве артефакта бесславно ушедшей эпохи."
(к песне Бликсы Баргельда "Pelikanol" - после 24.02.2022 г.),

"Немецкие простые карандаши любимой фирмы канцелярских товаров "Pelikan" - приобретены ещё
в прошлой жизни и, к сожалению, частично использованы. Лучше бы они остались непочатыми - ведь новых уже не купишь... Но хоть эти пусть лежат - в качестве артефакта бесславно ушедшей эпохи. "
(к песне Бликсы Баргельда "Pelikanol" - после 24.02.2022 г.),

"Фантик от любимого немецкого марципана "Mozart-Kugeln" в качестве артефакта бесславно ушедшей эпохи. Сам марципан был употреблён
по назначению, чтобы не испортился - ведь новый-то взять уже негде."
(к песне Бликсы Баргельда "Pelikanol" - после 24.02.2022 г.)


Назад

На главную

Hosted by uCoz
Hosted by uCoz