БЛИКСА БАРГЕЛЬД, "Robert Fuzzo" *

(максимально близкий к тексту художественный перевод
литературной части композиции)



 


"Бликса Баргельд — немецкий
музыкант, певец, поэт и актер,
неугомонный и талантливейший
экспериментатор, чья
гениальность зачастую граничит
с настоящим безумием."

("Rise the Creativity",
из статьи "Акустический
мир Бликсы Баргельда")**



РОБЕРТ ФУЗЗО


В одном из Нью-Йоркских многоквартирных домов, каким-то удивительным образом, размещается тюрьма.
Там довольно грязно. Тот, кто хочет спуститься вниз, вынужден брести, спотыкаясь о ползающих омаров.
Здесь содержатся Сёко Асахара из Аум Синрикё,*** - он уже совсем дряхлый старик, - и Тони Кёртис,****
которого охранники очень любят за то, что он всегда старательно чистит за собой унитаз.
Он приходит и уходит куда и когда захочет: может выбраться наружу, или перейти в другое помещение
и занять его, если там никого нет...
Он идёт по длинному коридору. Слева, в самом конце, всегда открыта дверь на лестничную клетку.
А рядом находится кухня. Похитив несколько кредитных карточек и мелких долларовых купюр из сумочки,
которая лежит там на табурете, он выходит на лестничную клетку, где сталкивается с одним из жильцов:
"Ах! Вы Роберт Фуззо?"***** - "Нет, просто Роберт****** точно такой же".
- И удаляется.


_______________________________________________________


* Каноническая версия
литературно-музыкальной
композиции Бликсы Баргельда
"Robert Fuzzo"
с альбома "The Jewels",
изданного в 2008 году
(по материалам ресурса
MYZUKA.org)




** Полный текст статьи
на ресурсе
http://www.uprc.net/
RISE THE CREATIVITY




*** Сёко Асахара -
руководитель организации
"Аум Синрикё"




**** Возможно, для
визуализации образа следует
иметь в виду американского
актёра Тони Кёртиса




***** Возможно, для
визуализации образа следует
иметь в виду британского
музыканта и телеведущего
Джона Ричарда Кита Тауншенда..,



****** ...так же известного
как Роберт "Фузз" Тауншенд




Лина: "Я тоже расскажу тебе
о тех, кто уходит..."
(старая литературная зарисовка,
дописанная под впечатлением от
литературно-музыкальной
композиции Бликсы Баргельда
"Robert Fuzzo"),




"А может быть я встретила себя..."
(первая фотографическая
иллюстрация к литературной
зарисовке "Я тоже расскажу тебе
о тех, кто уходит...", дописанной
под впечатлением от композиции
Бликсы Баргельда "Robert Fuzzo"),




"Неожиданное продолжение
очень старой истории, которое,
возможно, случится когда-нибудь
потом"
(вторая фотографическая
иллюстрация к литературной
зарисовке "Я тоже расскажу тебе
о тех, кто уходит...", дописанной
под впечатлением от композиции
Бликсы Баргельда "Robert Fuzzo"),




"(почти) Стихотворение
(почти) в прозе (пришедшее
в голову во время бесцельной
прогулки по центральной улице)"
(графическая ассоциация
к литературно-музыкальной
композиции Бликсы Баргельда
"Robert Fuzzo")




"Странный дом из странного сна"
(фотоиллюстрация
к литературно-музыкальной
композиции Бликсы Баргельда
"Robert Fuzzo")




(Для составления коллажа
использовались стоп-кадры фильма
"Mein Leben - Blixa Bargeld" 2008 года
из фрагмента, доступного по адресу
http://vk.com/video328013806_171825068)



В раздел переводов
В антивоенный раздел
На главную

Hosted by uCoz