***


"...На песчаном этом берегу
и на той далёкой вершине
смотрю в пространство,
опустевшее вдруг.
Всё жду я,
что вновь эта редкая птица
вернётся в небо
и будет петь..."

Бликса Баргельд,
"Ein seltener Vogel"
("Редчайшая птица",
перевод Лины)


Мне бы
С трепетом
В небо
Стрепетом...

(2006)



По материалам YouTube: "Ein seltener Vogel", 2010 год

Лина: страница, посвящённая песне Бликсы Баргельда "Ein seltener Vogel",

"'...Небо словно помертвело, я вижу - там пусто совсем...'" (фотографическая иллюстрация к песне Бликсы Баргельда "Ein seltener Vogel"),

"'...Смотрю в пространство, опустевшее вдруг...'" (фотографическая иллюстрация к песне Бликсы Баргельда "Ein seltener Vogel"),

"'...Всё жду я, что вновь эта редкая птица вернётся в небо и будет петь...'" (фотографическая иллюстрация к песне Бликсы Баргельда "Ein seltener Vogel"),

"Небо, ждущее птицу... Небо, ждущее песню..." (фотоиллюстрация к песне Бликсы Баргельда "Ein seltener Vogel"),

"'Какая редкая птица там летит
в небесах одиноко на Арарат?..'" (фотоиллюстрация к песне Бликсы Баргельда "Ein seltener Vogel");

ассоциативно -
"Я дорисовал птицу. Дождило... Я распахнул окно и опустошил половину комнаты, выбросив ненужные вещи. Век живи - век учись..."
(Бликса Баргельд о своих записных книжках - фрагмент из документального фильма "Mein Leben - Blixa Bargeld" ("Моя жизнь - Бликса Баргельд") 2008 года; примерно с 08:48
до 08:55; нем., англ. суб.)

Лина: "Я дорисовал птицу..." (старый набросок, показанный "в ответ" на воспоминания Бликсы Баргельда о его экспериментах в области изобразительного искусства, а так же "в ответ" на его песню "Ein seltener Vogel")

В раздел "Навеянное"

На главную

Hosted by uCoz
Hosted by uCoz