БЛИКСА БАРГЕЛЬД, "Ich komme davon" *' **

(максимально точный литературно-ритмический перевод песни)



 



"...Главной темой становится
любовь, а не разрушение. Метафоры
огня, столь характерные для текстов
Бликсы 80-х, остаются лишь в песне
"Salamandrina"..."

(Музыкальный журнал
FUZZ №9/2004, из статьи
"Гражданин Берлина") ***



И ЭТО - ПО МНЕ!


И это - по мне!

У меня на плане дома
не всё отражено:
не указали там подвал.
И, по-моему, это смешно!
Его, как будто, нет, но я
им пользуюсь давно!

И это - по мне!
И это - по мне!
И это - по мне!
И это - по мне!

То, что мне там нужно спрятать,
я в багажник перенесу,
потом, окольными путями,
в свой подвальчик отвезу...
Неприметная машинка
и фальшивые права... -

и это - по мне!
И это - по мне!
И это - по мне!
И это - по мне!
И это - по мне!
И это - по мне!

Ха-ха!

И это - по мне!
И это - по мне!
И это - по мне!


_______________________________________________________


* В 2008 году вышел альбом
Бликсы Баргельда и его группы
"Einsturzende Neubauten"
"The Jewels", где, в числе прочих
композиций, была размещена,
пронизанная чёрным юмором,
песня "Ich komme davon", при
прослушивании которой в памяти,
невольно, возникает суперхит
Ника Кейва "Where The Wild Roses
Grow" - написанный им в 1995 году
и на концертах исполнявшийся
в дуэте с Бликсой Баргельдом,
сооснователем, а так же бывшим
гитаристом, бэк-вокалистом
и вторым вокалистом группы Ника
Кейва "Nick Cave & The Bad Seeds".

По материалам YouTube:
каноническая версия песни
Бликсы Баргельда "Ich komme davon"
с альбома "The Jewels", изданного
в 2008 году (аудио, оформленное
изображением обложки альбома
"The Jewels")




** Страница, посвящённая песне Ника
Кейва "Where The Wild Roses Grow"



*** Полный текст статьи
в журнале "КОЛОДЕЦ"
http://colodez.spb.ru/



Лина: "...в виде фарса"
(шуточное стихотворение, навеянное
песней Бликсы Баргельда "Ich komme
davon"),




"Триптих. Масло"
(фотографическая ассоциация
к песне Бликсы Баргельда
"Ich komme davon",
а так же к песне Ника Кейва
"Where The Wild Roses Grow",
которую он исполнял в дуэте
с Бликсой Баргельдом),




"Шерлок Холмс"
(обратная ассоциация
к песне Бликсы Баргельда")
"Ich komme davon"),




'"...Была я Элайзой Дэй"'
(фотографическая композиция,
навеянная дуэтом Ника Кейва
и Бликсы Баргельда
"Where The Wild Roses Grow",
а так же шуточной песней
Бликсы Баргельда "Ich komme
davon"),




'В образе Бликсы Баргельда:
Когда поёшь "Ich Komme Davon",
а на картинке получается
"Der Morgige Tag Ist Mein"...'
(фотографическая композиция,
идея которой пришла в голову
при просмотре семейного
новогоднего видео)




(Для составления коллажа использовались:
стоп-кадры из видеоролика с записью дуэта
Ника Кейва и Бликсы Баргельда "Where The
Wild Roses Grow", доступного по адресу
https://www.youtube.com/watch?v=KcSADT6MMjQ,
и из документального фильма 2008 года
"Mein Leben - Blixa Bargeld" фрагмент
которого доступен по адресу
http://vk.com/video328013806_171898253;
тексты выполненных Линой переводов песен
Ника Кейва "Where The Wild Roses Grow"
и Бликсы Баргельда "Ich komme davon";
текст шуточного стихотворения Лины
"...в виде фарса", навеянного песней Бликсы
Баргельда "Ich komme davon"; а так же -
стоп-кадр из видео с хэллоуинского вечера
в семье Лины)



В раздел переводов
В антивоенный раздел
На главную

Hosted by uCoz