"Помоги мне!
Помоги мне!
Отыщи меня..."
Бликса Баргельд,
"Ich bin's"
("Аз есмь",
перевод Лины)
Сквозь тоскливую глушь, сквозь давящую тишь,
Сквозь мой страх я пытаюсь на ощупь брести,
Чтоб тебя отыскать... Ты лишь стой, где стоишь -
Просто... стой, где стоишь, и не вздумай уйти!..
__________________________________________________________________
По материалам YouTube:
Песня Бликсы Баргельда
"Ich bin's", 1990 год
(профессиональная съёмка;
примерно с 01:03)
Лина:
страница, посвящённая
песне Бликсы Баргельда
"Ich bin's",
"Хочется быть..."
(стихотворение, навеянное
песней Бликсы Баргельда
"Ich bin's"),
"Кто меньше?.."
(литературная минизарисовка,
навеянная песнями Бликсы
Баргельда "Ich bin's"
и "Unvollstandigkeit")
(Лина - страница, посвящённая
песне Бликсы Баргельда
"Unvollstandigkeit"),
"Театр теней. Бликса Баргельд:
'Я только лишь тень от тени
своей...'"
(фотокомпозиция, навеянная
песней Бликсы Баргельда
"Ich bin's"),
"...Ну а меня и вовсе нет"
(фотоиллюстрация
к стихотворению
"Хочется быть...",
навеянному песней
Бликсы Баргельда
"Ich bin's"),
"Такой вот диалог..."
(фотографический вариант
литературной минизарисовки
"Кто меньше?..", навеянной
песнями Бликсы Баргельда
"Ich bin's"
и "Unvollstandigkeit"),
"Я по жизни пройду..."
(первая ассоциативная
графическая композиция,
навеянная песней Бликсы
Баргельда "Ich bin's"),
"Я хочу забыть о боли"
(вторая ассоциативная
графическая композиция,
навеянная песней Бликсы
Баргельда "Ich bin's"),
"В театре теней: 1987
год, Бликса Баргельд
с обложки альбома
"Funf Auf der Nach
Oben Offenen
Richterskala" (или
Кто из них Ваше дитя,
фрау Эммерих?..)"
(фотографическая
композиция, навеянная
образом Бликсы
Баргельда с обложки
альбома "Funf Auf der
Nach Oben Offenen
Richterskala",
вышедшего в 1987 году)
Назад
На главную
|