"...Хочу танцевать
с последними звёздами!..
На рассвете возвращаются
пулемётный огонь
и разрывы гранат.
И где-то там, - не боясь
бесконечного грома, -
кукушка поёт...
Как я могу танцевать?
Как я могу танцевать гавот?
Моя могила слишком тесна..."
Бликса Баргельд,
"Lament: In de loopgraaf"
("Плач: В траншее"),
в 2014 году -
о Первой Мировой...
"E lucevan le stelle" - "В небе звёзды сияли..."
(ария из оперы "Тоска": музыка Джакомо Пуччини,
либретто Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза, 1898 г.)
В небе звёзды сияли...
Земля благоухала...
Двери тихо отворились,
Послышался шелест одежды...
И ты ко мне скользнула,
К моей груди припала...
Как сладко вспомнить всё! О где ж вы ласки,
Жаркие объятья
И страстные горячие лобзанья?
Как лёгкий дым любовь моя исчезла...
Но час мой пробил,
И должен я погибнуть,
И должен я погибнуть.
Но никогда живым таким я не был!
Живым я не был!
(Елена Мельникова:
"E lucevan le stelle" - литературно-ритмический перевод, 2009 г.,
"In de loopgraaf" - литературно-смысловой перевод, 29.04.2022 г.)
"In de loopgraaf" ("В траншее") - песня Бликсы Баргельда с альбома "Lament" 2014 года,
посвящённого Первой мировой войне
"Бликса Баргельд, 'In de loopgraaf'" -
коллаж к литературно-смысловому переводу песни
"Плач: В траншее под Кёнигсбергом"
(литературно-смысловой перевод песни Бликсы Баргельда "In de loopgraaf"
на фоне снимка Военного немецкого кладбища под Калининградом-Кёнигсбергом)
"'Мы не умерли! Мы дарим вам нашу новую песню:
ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку!..'"
(...от песни "How did I die?" - к песне "In de loopgraaf"
в альбоме Бликсы Баргельда "Lament", посвящённом Первой Мировой)
"Плач: Как они умерли в траншее под Кёнигсбергом?" -
иллюстрация к антивоенным песням Бликсы Баргельда
"How did I die?" ("Как я умер?") и "In de loopgraaf" ("В траншее")
"Плач: Может они вовсе не умерли в траншее под Кёнигсбергом?" -
иллюстрация к антивоенным песням Бликсы Баргельда
"How did I die?" ("Как я умер?") и "In de loopgraaf" ("В траншее")
Сборное иностранное военное захоронение Второй мировой войны
(в народе - Военное немецкое кладбище) под Калининградом-Кёнигсбергом -
снимки из семейных архивов
Из архива новостей - на горькую память о войне
Антивоенный раздел "Русско-немецкие хроники другой войны"
Литературный раздел "Мысленный диалог русского переводчика с немецким поэтом"
Главная страница "Чёрного сада на горе"
|