БЛИКСА БАРГЕЛЬД, "Die Interimsliebenden" *

(максимально точный литературно-ритмический перевод песни)



 


"...Талант сделать
такой звук гитары,
чтоб она звучала,
как что угодно,
кроме гитары..."

Ник Кейв
(о записи альбома 1986 года
"Your Funeral... My Trial"
группы "Nick Cave & The Bad
Seeds"
и об игре Бликсы Баргельда,
сотрудничавшего в то время
с группой Ника Кейва "Nick
Cave & The Bad Seeds"
в качестве гитариста
и второго вокалиста) **



ВРЕМЕННО ВЛЮБЛЁННЫЕ


Временно влюблённые...
Временно влюблённые...
Временно влюблённые...

Что бы ни думали мы,
есть лишь только старенье звёзд:
гигантом красным стать, и сжаться, и
совсем погаснуть...
Могу я думать лишь о парсеках,
говоря, -
скорей всего зря, - о поцелуях
временно влюблённых..,
влюблённых..,

временно влюблённых
меж двух штрихов:

меж атомом и макрокосмом,
меж хаосом и структурой,
меж лишайником и философией,
меж реальностью и утопией

есть всегда
временно влюблённые..,
временно влюблённые..,
временно влюблённые..,
временно влюблённые...

В их тесно слитых губах
скрыт от глаз полёт,
и с каждым взмахом крыльев новым
все содрогаются основы,
встают, живут до поры
и уходят навсегда миры.
Здесь не бывает слов бесполезных,
всё имеет смысл -
меньшее, что представить я могу -
сто триллионов для
временно влюблённых..,

временно влюблённых..,
временно влюблённых
меж двух штрихов:

меж горем и торжеством,
меж Б-гом и Его врагом,
меж кодом Си-плюс-плюс и Витамином "Цэ",
меж неба сводом и моря дном -

здесь временно влюблённые вдвоём..,

временно влюблённые..,
временно влюблённые...
Так временно оставьте
их
здесь ОДНИХ

посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке..,
посреди, посреди - где-то в промежутке...

Где-то опять случился новый
переворот:
с трона сброшен король
и разогнан сенат,
узурпатор страну
камнем тянет на дно.
Но когда-то навек
позабудется оно -
ведь Вселенной всё равно!
Я бреду, во тьме увязая,
как в болоте -
за ответом, за советом, за рассветом...
Не слишком ли я смел
для временно влюблённого?..

Временно влюблённые -
влюблённые меж двух штрихов:

меж временем и расстояньем, -
на лезвии ножа,
в бездонной глуби промежутка,
меж реальностью и мечтой, -
возлегли они, обнявшись.

Вкусив от щедрот
лучей, свечей, речей,
их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Вкусив от щедрот
лучей, свечей, речей,
их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Влюблённые...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Временно влюблённые...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Влюблённые...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Влюблённые...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Влюблённые...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Влюблённые...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей

навеки!

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей...

Посреди, посреди - где-то в промежутке...

Их мир вдруг стал ничей, -
вне дней и вне ночей.


_______________________________________________________


* Песня Бликсы Баргельда
"Die Interimsliebenden"
существует в разных
вариациях. Для перевода
использовалась каноническая
версия, вошедшая в альбом
"Tabula Rasa", изданный
в 1993 году

Каноничная аудиозапись песни
Бликсы Баргельда
"Die Interimsliebenden"
на ресурсе MYZUKA.FM




Официальный клип песни
Бликсы Баргельда
"Die Interimsliebenden"
на официальном сайте
его группы "Einsturzende
Neubauten"




Официальный клип песни
Бликсы Баргельда
"Die Interimsliebenden"
на официальном сайте
его группы "Einsturzende
Neubauten"
(авторская версия
на английском языке)




По материалам YouTube:
"Die Interimsliebenden",
2000 год




"Die Interimsliebenden",
2010 год




"Die Interimsliebenden",
2015 год




** "Ник Кейв. 30 лучших
песен", 2 часть

(полная версия статьи
на сайте SAMKULT
http://samcult.ru)




Лина: "Я в мире, где
вот-вот взорвётся
Бетельгейзе..."
(стихотворение,
спровоцированное
песней Бликсы Баргельда
"Die Interimsliebenden"),




"В театре теней: Зыбко,
зябко, странно, страшно...
(Бликса Баргельд, кризис-1983)"
("настроенческая"
иллюстрация к стихотворению
"Я в мире, где вот-вот
взорвётся Бетельгейзе...",
спровоцированному песней
Бликсы Баргельда
"Die Interimsliebenden"),




"Игра теней: Бетельгейзе,
альфа Ориона..."
(фотоиллюстрация
к стихотворению
"Я в мире, где вот-вот
взорвётся Бетельгейзе...",
спровоцированному песней
Бликсы Баргельда
"Die Interimsliebenden"),




"Бетельгейзе, альфа
Ориона. 9 апреля 2016
года" (фотографическая
иллюстрация
к стихотворению Лины
"Я в мире, где вот-вот
взорвётся Бетельгейзе...",
спровоцированному песней
Бликсы Баргельда
"Die Interimsliebenden"),




"В две тысячи пятнадцатом
году..."
(фотографический вариант
стихотворения "Я в мире,
где вот-вот взорвётся
Бетельгейзе...",
навеянного песней Бликсы
Баргельда "Die Interimsliebenden"
в то время, когда переводчик
отчаянно боялся связываться
со своим поэтом),




"Временно влюблённые" -
перевод стихотворения
Бликсы Баргельда
"Die Interimsliebenden"
(читает переводчик)




(Для составления коллажа
использовались стоп-кадры
из вышеуказанных роликов)



В раздел переводов
В антивоенный раздел
На главную

Hosted by uCoz